Перевод "Why I" на русский
Произношение Why I (yай ай) :
wˌaɪ ˈaɪ
yай ай транскрипция – 30 результатов перевода
And it merely adds to the horror of Julie's death.
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
И смерти Жюли они лишь добавляют ужаса.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Скопировать
I do, indeed.
Which is why I cultivate the king's good graces.
Your majesty will be pleased to know that the university of paris, the greatest prize of all, has declared in your favour.
Конечно, считаю.
Именно поэтому я стараюсь поддерживать короля.
Ваше величество будет рад услышать, что университет Парижа, к нашей величайшей радости, решил вопрос в вашу пользу.
Скопировать
Can you understand what that feels like,thomas?
That is why I asked the cardinal to examine the matter.
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Ты понимаешь, что я чувствую, Томас?
Именно поэтому я попросил кардинала изучить вопрос.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Скопировать
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
So have I.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Итак, ну же...
Скопировать
After all you are but one man.
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
Вы один такой, в конце концов.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Скопировать
Bet it's tough because of the language barrier.
That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Скопировать
The whole thing. I want someone stable who barbecues and teaches little kids how to play catch.
Which doesn't explain why I spent the entire day looking at Alex Karev like a puppy at a chew toy.
Because he doesn't barbecue either.
много желаний я хочу кого-нибудь стабильного, котрый умеет готовить барбекю который учит играть детей в мяч
Это не Марк Слоан который не объяснит, почему я целый день смотрела на Алекса Кареева, как собачка на игрушку так в чем проблема?
потому, что он тоже не готовит барбекю
Скопировать
Still, it would have been nice if you had the girls here.
Which is why I called them.
Hi, Carrie!
Но твои подруги нам не помешали бы здесь.
Поэтому я их позвал.
- Привет, Кэрри!
Скопировать
I was a bad doctor today with bad instincts,and I deserved to lose.
I don't know why I even bothered competing in the stupid contest.
- So I don't need to yell?
Сегодня я было ужасным врачом с ужасными инстинктами, и заслужила свой проигрыш.
Даже не знаю, почему я так втянулась в борьбу в этом глупом соревновании.
- Мне стоит на тебя накричать?
Скопировать
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Скопировать
That's why we got into television in the first place.
That's why I give you... the "Rockefeller Center Salute to Fireworks."
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats?
Все то, что ставит телевидение на первое место.
Вот почему я предлагаю вам... "Салют в честь Рокфеллер Центра".
А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
Скопировать
Yeah, well, mine's wanted by the police.
You wanna know why I stayed with him?
Really?
Да, ну, мою разыскивает полиция.
Хочешь знать, почему я с ним оставалась?
Серьезно?
Скопировать
that would make for... awkward introductions.
how did you even know that i was gonna-- i know because her son came to me and asked why i gave you a
he's on to you, but he doesn't have any proof.
Тебе бы пришлось представлять меня, неловко как-то..
Как ты вообще узнал, что я.. Я знаю, потому что ко мне пришел ее сын и спросил, почему я дал тебе свою почку
Он за тобой следит, но у него нет доказательств
Скопировать
I just didn't have the talent.
That's why I quit.
Now, enough of that
У меня нет таланта.
Поэтому я перестал петь.
Ну, хватит...
Скопировать
- Okay.
- See,this is why I don't tell people.
- You're an heiress.
- Хорошо
- я не говорю об этом людям
- Ты наследница
Скопировать
Get lost.
That's why I never back down.
Come here, come on.
Исчезните.
Вот почему я никогда не отступаю.
Иди сюда, ну же.
Скопировать
For me, as long as Eri becomes happy... anything is fine.
That's why I want to thank everyone... that had anything to do with Eri from the time she was born.
If these people weren't around... then maybe we wouldn't have been able to meet.
пока Эри счастлива... тоже все отлично.
Поэтому я хочу поблагодарить каждого... кто был связан с Эри со времен ее рождения.
Если бы этих людей не было... мы бы тогда и не встретились вовсе.
Скопировать
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey,
- Lobster for $12.95.
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Как ты могла ошибиться?
Скопировать
- It's all right, Lois, he's in Heaven now.
I don't understand why I need to give you a credit card imprint.
It's kind of a new policy.
Ты могла подмешать яд!
Я не дурак! Брайан, попробуй! - Чего?
- Давай, пробуй молоко, подопытный кролик!
Скопировать
No, you shot the gun first. That's why I yelled!
"That's why I yelled." I'm watching you, buddy.
There's gotta be some clue in here that'll tell us where Stewie might have gone.
А когда выберемся - распространим её!
Это звучит весело! И правда, весело звучит!
Э-э-э... А! Как насчёт такого:
Скопировать
- Oh, good, good, good, good!
I'm not even sure why I did it.
These things just catch up with you, you know, you get lonely, not happy
- Все, все, все, все...
Я сама точно не знаю из-за чего.
Это просто с тобой происходит, чувствуешь себя одинокой, несчастной
Скопировать
Please teach me military science.
Why? I want to become a better military strategist than Yamamoto Kansuke.
You are an interesting man.
С такой решимостью...
Необязательно клясться в верности изваянию Бишамонтена.
Я
Скопировать
Why won't you come live at court?
You know perfectly well why. I don't like it.
My legal practise and my life are here.
Почему бы тебе не жить при дворе?
Вы прекрасно знаете, мне там не нравится.
Здесь у меня юридическая практика, здесь вся моя жизнь.
Скопировать
People tend to tell the truth when their genitals are being touched.
Do you want to know why I did what I did in Birkenau?
Because we could do whatever we wanted to the Jews.
Люди склонны говорить правду, когда касаешься их гениталий.
Хочешь знать, почему я делал то, что делал в Биркенау?
Потому, что мы могли делать с евреями все, что хотели.
Скопировать
You didn't need to apologize.
I told you why I...
Screwed up.
Тебе не надо извиняться.
Я не извиняюсь, я говорю, почему я...
Ты ошиблась.
Скопировать
Three men are already dead.
Which is why I have to get my hands on that file.
It might explain why wes is doing this.
Три человека уже мертвы
Именно поэтому я должна получить доступ к его досье
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Скопировать
It's my birthday.
I don't know why I keep fooling myself into thinking that one of these years you're actually going to
Well, I'll tell you what, all we gotta do this morning is run this stuff out to Pearl Station.
У меня сегодня день рождения
Не знаю, почему я каждый раз обманываю себя надеясь, что ты хоть когда-нибудь вспомнишь об этом
Вот что я тебе скажу Все, что нужно сделать сегодня утром, это отвезти это барахло на станцию "Жемчужина"
Скопировать
I mean... this might seriously be the biggest crap in history.
That's why I gotta make sure to keep it safe. - Randy Marsh!
- Aw, crap!
Я имею в виду, оно может взаправду стать крупнейшим дерьмом в истории.
- Вот почему я должен обеспечить его сохранность.
- Рэнди Марш! / - Вот дерьмо!
Скопировать
All wells?
You know why i always come to you.
Because you're my only strength.
Все хорошо?
Вы знаете, почему я всегда прихожу к Вам?
Потому что только Вы придаете мне сил.
Скопировать
You can do this but. It's like to jump in fire to you.
Brother why i feel that she not comes.
I feel it too.
И все же Вы можете кое-что сделать.
Брат, мне кажется она не придет.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Why I (yай ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Why I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение